Waaierboekjes hittestress: gratis downloaden en zelf printen
Hittestress waaierboekjes: download en printhandleiding door Stip Werkt
Rond het Noordereiland in Rotterdam woont een grote gemeenschap Turks- en Arabischtaligen die niet alle overheidsinformatie in het Nederlands goed kunnen volgen. Dat is in elk geval onze ervaring vanuit de beweging met buren, Iedereen aan boord. Daarom heb ik twee expat-vrienden gevraagd het oorspronkelijke waaierboekje van Rotterdams Weerwoord, het klimaatadaptatienetwerk van Rotterdam, te vertalen naar het Turks en het Arabisch. De oorspronkelijke waaierboekjes zijn ontwikkeld door Paula Zwitser voor het Rotterdams Weerwoord en vertaald voor ons buurconcept. Samen met Laurie Warmerdam, jeugdarts in opleiding bij de GGD Rotterdam-Rijnmond, hebben we er tips voor baby's en hele kleine kinderen aan toegevoegd. Download de waaierboekkjes gratis en print ze zelf voor ongeveer €1,30 per stuk. Je leest de printinstructies hieronder.
يشمل نصائح للرضع والأطفال الصغار والمسنين والرياضيين.
Turkse en Nederlandse versie, klaar voor de informatiedag
Alle drie de versies uitgestald op tafel bij de Koninginnebrug
Boekschroeven-gepuzzel met de Arabische versie
Zo heb ik ze geprint
Hieronder lees je hoe ik het heb aangepakt via een online printservice. Je kunt uiteraard ook thuis printen of naar de bibliotheek gaan, dat werkt prima voor een kleine hoeveelheid.
Aantal pagina's: 16, in kleur
Afdrukstand: liggend
Afdruk: dubbelzijdig
Papiergewicht: 250 grams of dikker
Afwerking: losse bladen (deze printservice bond niet bij A6-formaten)
Documentcontrole: standaard
Coating: geen
Gemaakt door Yasmin Stip op basis van een eerdere versie van Rotterdams WeerWoord. Wil je dit soort toegankelijke communicatie ook voor jouw project of gemeente? Neem contact op.